comparison i18n/pt_BR.po @ 11722:bf1774d95bde stable 1.6.1

i18n-pt_BR: synchronized with db426935fa94
author Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com>
date Sun, 01 Aug 2010 01:54:31 -0300
parents 281a812297cc
children c00f03a4982e
comparison
equal deleted inserted replaced
11721:0b8d17bb8b2d 11722:bf1774d95bde
475 msgid "bookmark name required" 475 msgid "bookmark name required"
476 msgstr "requerido nome do marcador" 476 msgstr "requerido nome do marcador"
477 477
478 msgid "bookmark name cannot contain newlines" 478 msgid "bookmark name cannot contain newlines"
479 msgstr "o nome do marcador não pode conter novas linhas" 479 msgstr "o nome do marcador não pode conter novas linhas"
480
481 msgid "bookmark names cannot consist entirely of whitespace"
482 msgstr "nomes de marcadores não podem conter apenas espaços em branco"
480 483
481 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" 484 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
482 msgstr "um marcador não pode ter o mesmo nome de um ramo existente" 485 msgstr "um marcador não pode ter o mesmo nome de um ramo existente"
483 486
484 msgid "no bookmarks set\n" 487 msgid "no bookmarks set\n"
3852 msgstr "todos os patches estão aplicados nesse momento\n" 3855 msgstr "todos os patches estão aplicados nesse momento\n"
3853 3856
3854 msgid "patch series already fully applied\n" 3857 msgid "patch series already fully applied\n"
3855 msgstr "série de patches já completamente aplicada\n" 3858 msgstr "série de patches já completamente aplicada\n"
3856 3859
3857 #, python-format 3860 msgid "please specify the patch to move"
3858 msgid "patch '%s' not found" 3861 msgstr "por favor especifique o patch a ser movido"
3859 msgstr "patch '%s' não encontrado"
3860 3862
3861 msgid "cleaning up working directory..." 3863 msgid "cleaning up working directory..."
3862 msgstr "limpando diretório de trabalho..." 3864 msgstr "limpando diretório de trabalho..."
3863 3865
3864 #, python-format 3866 #, python-format
3990 msgid "patch %s does not exist" 3992 msgid "patch %s does not exist"
3991 msgstr "o patch %s não existe" 3993 msgstr "o patch %s não existe"
3992 3994
3993 msgid "need --name to import a patch from -" 3995 msgid "need --name to import a patch from -"
3994 msgstr "--name é necessário ao importar um patch de -" 3996 msgstr "--name é necessário ao importar um patch de -"
3997
3998 #, python-format
3999 msgid "unable to read file %s"
4000 msgstr "incapaz de ler arquivo %s"
3995 4001
3996 #, python-format 4002 #, python-format
3997 msgid "adding %s to series file\n" 4003 msgid "adding %s to series file\n"
3998 msgstr "adicionando %s ao arquivo series\n" 4004 msgstr "adicionando %s ao arquivo series\n"
3999 4005
9841 " existente como nome de etiqueta." 9847 " existente como nome de etiqueta."
9842 9848
9843 msgid "tag names must be unique" 9849 msgid "tag names must be unique"
9844 msgstr "nomes de etiqueta devem ser únicos" 9850 msgstr "nomes de etiqueta devem ser únicos"
9845 9851
9852 msgid "tag names cannot consist entirely of whitespace"
9853 msgstr "nomes de etiqueta não podem conter apenas espaços em branco"
9854
9846 msgid "--rev and --remove are incompatible" 9855 msgid "--rev and --remove are incompatible"
9847 msgstr "--rev e --remove são incompatíveis" 9856 msgstr "--rev e --remove são incompatíveis"
9848 9857
9849 #, python-format 9858 #, python-format
9850 msgid "tag '%s' does not exist" 9859 msgid "tag '%s' does not exist"
11046 msgstr "apelido '%s' indica comando ambíguo '%s'\n" 11055 msgstr "apelido '%s' indica comando ambíguo '%s'\n"
11047 11056
11048 #, python-format 11057 #, python-format
11049 msgid "malformed --config option: %r (use --config section.name=value)" 11058 msgid "malformed --config option: %r (use --config section.name=value)"
11050 msgstr "opção --config mal formada: %r (use --config seção.nome=valor)" 11059 msgstr "opção --config mal formada: %r (use --config seção.nome=valor)"
11060
11061 #, python-format
11062 msgid "error getting current working directory: %s"
11063 msgstr "erro obtendo diretório de trabalho atual: %s"
11051 11064
11052 #, python-format 11065 #, python-format
11053 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" 11066 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
11054 msgstr "a extensão '%s' sobrepõe o comando: %s\n" 11067 msgstr "a extensão '%s' sobrepõe o comando: %s\n"
11055 11068
14182 "use (c) a versão alterada, ou (d) deixe apagada?" 14195 "use (c) a versão alterada, ou (d) deixe apagada?"
14183 14196
14184 msgid "&Deleted" 14197 msgid "&Deleted"
14185 msgstr "(&D) apagada" 14198 msgstr "(&D) apagada"
14186 14199
14200 msgid "updating"
14201 msgstr "atualizando"
14202
14187 #, python-format 14203 #, python-format
14188 msgid "update failed to remove %s: %s!\n" 14204 msgid "update failed to remove %s: %s!\n"
14189 msgstr "update falhou ao remover %s: %s!\n" 14205 msgstr "update falhou ao remover %s: %s!\n"
14190 14206
14191 #, python-format 14207 #, python-format