Mercurial > public > mercurial-scm > hg
view mercurial/i18n.py @ 20275:2123d27ff75d
backout: avoid update on simple case.
Before the changeset the backout process was:
1) go to <target>
2) revert to <target> parent
3) update back to changeset we came from
The two update steps can takes a very long time to move back and forth unrelated
file change between <target> and current working directory.
The new process is just merging current working directory with the parent of
<target> using <target> as ancestor. This give the very same result but skip
the two updates. On big repo with a lot of files and changes that save a lots of
time (x20 for one week window).
The "merge" version (hg backout --merge) is still done with upgrades. We could
imagine using in memory commit to speed it up but this is another fish.
author | Pierre-Yves David <pierre-yves.david@fb.com> |
---|---|
date | Wed, 08 Jan 2014 14:53:46 -0800 |
parents | b64538363dbe |
children | 2d47d81c79fb |
line wrap: on
line source
# i18n.py - internationalization support for mercurial # # Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com> # # This software may be used and distributed according to the terms of the # GNU General Public License version 2 or any later version. import encoding import gettext, sys, os # modelled after templater.templatepath: if getattr(sys, 'frozen', None) is not None: module = sys.executable else: module = __file__ base = os.path.dirname(module) for dir in ('.', '..'): localedir = os.path.join(base, dir, 'locale') if os.path.isdir(localedir): break t = gettext.translation('hg', localedir, fallback=True) def gettext(message): """Translate message. The message is looked up in the catalog to get a Unicode string, which is encoded in the local encoding before being returned. Important: message is restricted to characters in the encoding given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'. """ # If message is None, t.ugettext will return u'None' as the # translation whereas our callers expect us to return None. if message is None: return message paragraphs = message.split('\n\n') # Be careful not to translate the empty string -- it holds the # meta data of the .po file. u = u'\n\n'.join([p and t.ugettext(p) or '' for p in paragraphs]) try: # encoding.tolocal cannot be used since it will first try to # decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really # means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since # the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the # translated string use non-ASCII characters. return u.encode(encoding.encoding, "replace") except LookupError: # An unknown encoding results in a LookupError. return message def _plain(): if 'HGPLAIN' not in os.environ and 'HGPLAINEXCEPT' not in os.environ: return False exceptions = os.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',') return 'i18n' not in exceptions if _plain(): _ = lambda message: message else: _ = gettext